被6个男人灌了一夜精子_欧美chengren_欧美精品亚洲网站_女女互磨高h文

當(dāng)前位置:

2014年報(bào)檢員考試《報(bào)檢基礎(chǔ)英語(yǔ)》過(guò)關(guān)練習(xí)2

發(fā)表時(shí)間:2014/2/26 10:15:20 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

2014年報(bào)檢員考試報(bào)檢基礎(chǔ)英語(yǔ)》過(guò)關(guān)練習(xí)

15.漢譯英:“鹿特丹;神戶(hù)”,正確的翻譯為_(kāi)______。

A.Rotterdam;Kobe

B.Lithuania;Yokohama

C.Lithuania-;Kobe

D.Rotterdam;Yokohama

16.英譯漢:nature; nationality; galley, 正確的翻譯為_(kāi)_____.

A、性質(zhì);國(guó)籍;廚房

B、性別;國(guó)籍;記載

C、性別;國(guó)際;記載

D、性質(zhì);國(guó)際;方法

17. 漢譯英:信用證;報(bào)關(guān)單;匯票,正確的翻譯為_(kāi)____

A、customs declaration form; credit; draft

B、credit; draft; customs declaration form

C、credit; customs declaration form; draft

D、draft; customs declaration form; credit

18.漢譯英:發(fā)票;執(zhí)照;訂貨單,的正確的翻譯為_(kāi)____

A、purchase order; invoice; licence

B、invoice; purchase order; licence

C、invoice; licence; purchase order

D、licence; leather; purchase order

19.英譯漢:“Latest shipment date;port of destination”,正確的翻譯為_(kāi)____.。

A.最遲裝運(yùn)期;進(jìn)境港

B.推遲裝運(yùn)期;到貨港

C.最遲裝運(yùn)期;到貨港

D.推遲裝運(yùn)期;進(jìn)境港

20.英譯漢:“CIF;FOB;C&F”,正確的翻譯為_(kāi)______。

A.離岸價(jià);貨價(jià)加運(yùn)費(fèi);到岸價(jià)

B.貨價(jià)加運(yùn)費(fèi);到岸價(jià)i離岸價(jià)

C.離岸價(jià);到岸價(jià);貨價(jià)加運(yùn)費(fèi)

D.到岸價(jià);離岸價(jià);貨價(jià)加運(yùn)費(fèi)

21.英譯漢:“appraisal;inspection;quarantine’’,正確的翻譯為_(kāi)_____。

A.檢驗(yàn);檢疫;鑒定

B.鑒定;檢驗(yàn);檢疫

C.檢驗(yàn);鑒定;檢疫

D.鑒定;檢疫;檢驗(yàn)

22.英譯漢:“Cargo;cash;charge”,正確的翻譯為_(kāi)_____。

A.貨物;現(xiàn)金;費(fèi)用

B.現(xiàn)金;費(fèi)用;貨物

C.貨物;費(fèi)用;現(xiàn)金

D.費(fèi)用;貨物;現(xiàn)金

23.“No financial liability with respect to this certificate shall attach to the entry—exit inspectionand quarantine authorities”,最確切的翻譯是__________。

A.出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)關(guān)不承擔(dān)簽發(fā)本證書(shū)的任何法律責(zé)任

B.出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)關(guān)將承擔(dān)簽發(fā)本證書(shū)的任何行政責(zé)任

C.出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)關(guān)不承擔(dān)簽發(fā)本證書(shū)的任何經(jīng)濟(jì)責(zé)任

D.出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)關(guān)不承擔(dān)簽發(fā)本證書(shū)的任何費(fèi)用

24.“The undersigned hereby declares that the above details and statements correct.”,最確切的翻譯是________。 、

A.簽約方聲明將如實(shí)申報(bào) ,

B.簽約方聲明已正確理解上列所有條款的內(nèi)容

C.簽名人聲明本人被授權(quán)報(bào)檢

D.簽名人聲明上列填寫(xiě)內(nèi)容正確屬實(shí)

25.He said that he would_____ to Tianjin the next week.

A、arrive

B、reach

C、get

D、arrive in

 編輯推薦:

2014年報(bào)檢員考試《報(bào)檢基礎(chǔ)英語(yǔ)》過(guò)關(guān)練習(xí)匯總

2014年報(bào)檢員考試《報(bào)檢基礎(chǔ)英語(yǔ)》鞏固練習(xí)匯總

2014年報(bào)檢員考試《報(bào)檢基礎(chǔ)英語(yǔ)》練習(xí)精選匯總

2014年報(bào)檢員考試《報(bào)檢基礎(chǔ)英語(yǔ)》練習(xí)匯總

2014年報(bào)檢員考試《報(bào)檢基礎(chǔ)英語(yǔ)》模擬試題匯總

更多2014年報(bào)檢員考試《報(bào)檢基礎(chǔ)英語(yǔ)》試題

更多關(guān)注:報(bào)檢員考試報(bào)考指南   成績(jī)查詢(xún)  合格標(biāo)準(zhǔn)  報(bào)檢員招生方案

(責(zé)任編輯:何以笙簫默)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>