為幫助廣大學員有效、快速學習日語語言,中大網校編輯特為您整理了日語相關學習資料,希望對您的學習有所幫助!
(6)問候語"おはようございます"、"こんにちは"、"こんばんは"
"おはようございます"、"こんにちは"、"こんばんは"是見面時有代表性的問候語。"おはようございます"也可以在家里使用,但是"こんにちは"、"こんばんは"在家里是不用的。"こんにちは"、"こんばんは"是對別人使用的問候語。另外,在街上偶遇公司的上級和同事,用"こんにちは"沒有大礙,但是在公司里,即使碰到上級和同事也不用"こんにちは".關系不錯的話,可以用"じゃあ、○○さん",要是上級,可以默默地點個頭。"こんにちは"是客氣而見外的說法,所以要注意它的使用方法。
而讓大家吃驚的是"おはようございます"的用法。一些晚上工作的職業(yè),從事這種職業(yè)的人即使在傍晚、夜晚見面,也是用"おはようございます"打招呼,從不說"こんばんは".所以,如果把"おはようございます"只作為早晨的問候語,是不正確的。正確的應該是將其作為當天活動開始時的問候語來理解。
◎在家里的問候和稱呼
在一般的日本家庭中,孩子不對父母說"おはようございます"的。不過在重視排場的名門貴族和有產階級的家庭中,孩子會說"お父様、おはようございます".
另外,稱呼父母、哥哥、姐姐用"お父さん、お母さん、お兄さん、お姉さん",而稱呼弟弟、妹妹是,一般直呼其名。
◎家族の名稱を覚絵えましょう
私のーあなたのー
父「ちち」お父「とう」さん
母「はは」お母「かあ」さん
兄「あに」お兄「にい」さん
姉「あね」お姉「ねえ」さん
弟「おとうと」弟「おとうと」さん
妹「いもうと」妹「いもうと」さん
夫「おっと」ご主人「しゅじん」
妻「つま」奧「おく」さん
★"お疲れさま"、"ご苦労さま"是在工作場所結束工作時,常用的客套話。"お疲れさま"可以用于許多種情況,而"ご苦労さま"則是上級對下級使用的。
★"ええ、そうですね"是同意對方的意見或對對方所說的事情表示同感時常用的符合用語。
此外,"どこかお出かけですか"不是問句,而是一種問候,無須回答,用"ええ、ちょっとそこまで"回答就足夠了
特別推薦:網校全新推出的日語限時團購活動現在開始了!現在購買:單科2折優(yōu)惠,原價300元,現在僅需60元,四科全套1折,原價1200元,現在僅需120元!如此超值的價格還等什么,快來購買學習吧,學習全程,您也可以像老外一樣,說一口流利、標準的日語!點擊進行購買>>>
相關文章:
本周熱門:
(責任編輯:)