被6个男人灌了一夜精子_欧美chengren_欧美精品亚洲网站_女女互磨高h文

當前位置:

新概念日語語法輔導:日語中的外來語問題

發表時間:2012/9/11 17:28:00 來源:互聯網 點擊關注微信:關注中大網校微信
關注公眾號

為幫助廣大學員有效、快速學習日語中大網校編輯特為您整理了日語相關學習資料,希望對您的學習有所幫助!

一、外來語中的表示法與傳統的表示法的不同點

1.小寫的アイウエオ

小寫的平假名あいうえお在傳統的日語中也有,但是很少。

如:「早く大きくなぁれ。」「早く夏休みになるといいなぁ」。

這里「なぁれ」「なぁ」的ぁ是小寫的,表示是個“拖長語氣”(當然寫成一般大寫也可以)。可是在外來語中用小寫的片假名アイウエオ就非常多了。

(1)在[f]的后面。由于f的發音表示巍≌,所以[fa、fi、fe、fo]的發音分別用「ファ」「フィ」「フェ」「フォ」表示。如:

family= ファミリー(家庭),fish=フィッシュ(魚),

ferry=フェリー (輪渡), fork=フォーク(叉子)

(2)在[D、T]的后面。由于[D]的發音表示巍∏,[T]的發音表示巍∑,所以[dea、di、tea、ti]等分別寫成「ディ」和「ティ」。如:

dear=ディアー (親愛的), disco=ディスコ(迪斯科舞)

Disneyland=ディズニーランド(迪斯尼游樂園)

tissue paper=ティッシュペーパー(餐巾紙、薄衛生紙)

tearoom=ティールーム(茶室)。

除此外,[D、T]的后面當出現u時,能表示為「デュ」「テュ」。如:

Tuesday=テュズーデー(星期二)

由于外來語的表示法沒有完全統一,所以,「ディ」「ティ」經常用,「デ」「テ」替代,有時還以「ぢ、じ」「ち」替代,所以查詞典時不能死摳一個音,要靈活一些。

(3)[cha、che]的讀音表示法為「チェ」。如:

change=チェンジ(交換) check in=チェックイン(登記、入住)

chain stall=チェーンストア(連鎖店)

2.[ヴ]的引用

在日語的發音中沒有[V]這個音。所以一般情況下,凡是有[v]的單詞,其讀音都用代替。如:

vitamin=ビタミン(維他命) violin=バイァ£ン(小提琴)

Beethoven =ベートーベン(貝多芬)等等。

但是有一種寫法是為了[B、V]區別,就引進了「う」的濁音「ヴ」來表示[V]。在日語的羅馬字表示法以[vu]表示。如:

villa=ヴイラ(別墅) virus=ヴィルス(病毒)

但是,這種表示法使用者較少。

3.長音表示法

這是眾所周知的,不論あいうえお哪一段假名的長音,全用“-”表示,橫寫時是橫杠“-”,豎寫時是豎杠“|”。如:fuse=ヒューズ(保險絲)

4.促音規則的修訂

按照日語傳統的表示法,促音的后面只能出現「かさたぱ」四行。但是,為了較貼近外國的發音,在外來語中打破了這個規定,促音后面的假名比較自由了。如:

bed=ベッド(床) head=ヘッド(頭) Buddha=ブッダ(佛)

Eiffel tower=エッフェル塔(埃菲爾鐵塔)

相關文章:

日語學習輔導資料

日語學習方法經驗

本周熱門: 2012年最新日語考試教材在線預訂   日本新聞   人文風情  

(責任編輯:中大編輯)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態 更多>
各地資訊

考試科目