お腹を空かせたイヌたちが、川に浮かんだけものの皮を見つけました。
そこまで泳いで行くのは大変なので、イヌたちは相談して、「みんなでこの川の水を飲んでしまおう。そうすれば歩いて楽に行ける」
しかし、イヌたちはあんまり水を飲み過ぎて、皮を手に入れる前にみんな死んでしまいました。
人間でも、欲に目がくらんで危険な事をして、欲しい物を手に入れる前に、とんでもない事になってしまう人がいます。
おなか を すかせた イヌたち が、かわ に うかんだ けもの の かわ を みつけました。
そこまで およい で いく のは たいへん なので、イヌたち は そうだん して、「みんな で この かわ の みず を のんで しまおう。そうすれば あるいて らく に いける」
しかし、イヌたち は あんまり みず を のみすぎて、かわ を て に いれる まえ に みんな しんで しまいました。
にんげん でも、よく に め が くらんで きけん な こと を して、ほしい もの を て に いれる まえ に、とんでもない こと に なって しまう ひと が います。
饑餓的狗兒們看到了漂浮在河面上的獸皮。
因為游過去很困難,所以狗兒們商量: “大家一起喝光河里的水吧。那樣就能輕松的走過去了。”。
但是因為狗兒們喝了太多的水,還沒等把獸皮弄到手,就都死了。
人類也是一樣,有的人財迷心竅,冒險行事,還沒等把想要的東西弄到手,自己就先遭不測了。
【聽故事學日語】系列>>>>
(責任編輯:中大編輯)