四、房地產的其他名稱
(一)不動產
在法律上,通常把財產或者物分為不動產和動產兩大類。例如,《物權法》第二條規定:“本法所稱物,包括不動產和動產。”法國民法典第五百一十六條規定:“一切財產,或為動產,或為不動產。”一種財產是屬于動產還是屬于不動產,一般是根據其實物是否可以自由移動來判別的:凡是自行能夠移動或者用外力能夠移動,并且其性質和價值不會改變的財產,像牲畜、家禽和汽車、家具、器物之類,屬于動產;反之,不能移動的財產,像土地、房屋及附著于土地、房屋上不可分離的部分(如樹木和給水、排水、采暖、電梯等設備),屬于不動產。
關于不動產的定義及其范圍,《擔保法》第九十二條的規定是:“本法所稱不動產是指土地以及房屋、林木等地上定著物。”中國臺灣地區民法第六十六條的規定是:“稱不動產者,謂土地及其定著物。不動產之出產物,尚未分離者,為該不動產之部分。”日本民法典第八十六條的規定是:“土地及其定著物為不動產”。意大利民法典第八百一十二條的規定是:“土地、泉水、河流、樹木、房屋和其他建筑物,即使是臨時附著于土地的建筑物以及在一般情況下那些或是自然或是人為地與土地結為一體的物品是不動產。固定河岸或者河床之上并且為永久使用而建造的磨坊、浴場以及其他漂浮在水面上的建筑視為不動產。”
(二)物業
中國香港地區通常使用“物業”這個詞,把房地產估價稱為物業估值或物業估價。香港所講的物業實質上是房地產,僅叫法不同,就像把出租車叫做“的士”那樣。香港的物業一詞是從英國的propeny一詞翻譯過來的。在英國,propeny也是指房地產o。此外值得指出的是,香港通常還把房地產稱為地產,其地產、物業、樓宇、房地產等用語經常混用。例如,香港李宗鍔先生對物業的解釋是:“物業是單元性地產。一住宅單位是一物業,一工廠樓字是一物業,一農莊也是一物業。故一物業可大可小,大物業可分割為小物業。”中國內地現在也大量使用“物業”這個詞,最典型的是“物業管理”,并把其中的“物業”定義為“房屋及配套的設施設備和相關場地”。
(三)real estate和real property
在英語中,房地產的名稱為real estate和real property,但兩者的含義不完全相同。英語中的land(土地)、real estate和real property是三個相互聯系、含義越來越寬的術語:
①land是指地球的表面及下達地心、上達無限天空的空間,包括永久定著在地球表面之中、之上、之下的自然物,如樹和水。
②real estate是指land加上永久定著在其中、其上、其下的人工改良物(man-made improvements),如構筑物和房屋。
③real property是指real estate加上與其有關的各種權益,包括權利、利益和收益。
Real estate和real property雖然有上述嚴格區分,但在一般情況下經常是相互通用、不加以區分的,大多使用real estate一詞。
相關輔導:
2010年房產估價師理論與方法第二章精選講義8
2010年房地產估價師準考證打印時間匯總
專家解析房產估價師歷年考試及學習方法
2010年房產估價師本周課程套餐4折優惠
(責任編輯:)
近期直播
免費章節課
課程推薦
房地產估價師
[考霸尊享班-協議退費]
9大模塊 準題庫高端資料退費服務校方服務
房地產估價師
[考霸特訓班]
7大模塊 準題庫高端資料 校方服務
房地產估價師
[考霸通關班]
3大模塊 準題庫高端資料 校方服務