英譯中2
A commonplace criticism of American culture is its excessive preoccupation with material goods and corresponding neglect of the human spirit. Americans, it is alleged, worship only "the almighty dollar." We scramble to "keep up with the Joneses." The love affair between Americans and their automobiles has been a continuing subject of derisive commentary by both foreign and domestic critics. Americans are said to live by a quantitative ethic. Bigger is better, whether in bombs or sedans. The classical virtues of grace, harmony, and economy of both means and ends are lost on most Americans. As a result, we are said to be swallowing up the world's supply of natural resources, which are irreplaceable. Americans constitute 6 percent of the world's population but consume over a third of the world's energy. These are now familiar complaints. Indeed, in some respects Americans may believe the "pursuit of happiness" to mean the pursuit of material things.
中譯英2
太湖明珠無錫,位于江蘇省南部,地處美麗富饒的長江三角洲中心地帶。這里氣候宜人,物產豐富,風景優美,是中國重點風景旅游城市。與萬里長城齊名的古京杭大運河縱貫市區,泛舟河上,能領略水鄉的民俗風情。
距市區七公里的太湖梅粱景區是太湖風景之精華,碧波萬頃,漁帆點點,湖光山色令人陶醉。其中的黿頭渚巨石狀如黿頭,遠眺煙波浩渺的太湖,被詩人郭沫若譽為“太湖佳絕處”。
編輯推薦:
(責任編輯:昆凌)